《趣读汉字》
“几”≠“幾” (繁简篇)
小篆“几” 小篆“幾”
“几”和“幾”,原本是两个不相干的字;“幾”决不是“几”的繁体字,譬如“茶几”,从未见过古人有写“茶幾”的。后经简化,“幾”并入“几”,真不知其中藏着什么玄机。
“几”是个象形字,段玉裁云:“象其高而上平,可倚,下有足。”《孟子·公孙丑》有“隐几而卧”之语,这里的“几”,是古人用以倚凭身体的器物。《周礼·春官·司几筵》里把这种倚凭身体的器物分为“五几”(玉几,雕几,彤几,漆几,素几):“掌五几,王左右玉几,诸侯右雕几,筵国宾左彤几,甸役右漆几,凡丧事右素几。”由此可以想见,那时用“几”等级森严,不可逾越。也许有人会问,倚着玉几、雕几之属,天气寒冷时怎么办?当然是要保暖的了。刘歆《西京杂记》云:“汉制,天子玉几,冬加绨锦其上,谓之绨几。凡公侯皆竹木几,冬则细罽(音jì,意为用细毛织成的布)为橐以凭之。”
有“几杖”一词,请千万注意,这个词的意思切莫理解成“几根拐杖”。《礼记·曲礼》曰:“谋于长者,必操几杖以从之。”《礼记·月令》又曰:“养衰老,授几杖。”孔颖达云:“杖可以策身,几可以扶己,俱是养尊者之物。”足见,尊老乃中华民族之优良传统。
“幾”这个字,书写起来比“几”复杂,解说起来就更加复杂。先谈谈它的构造,从、从戍。“”,读音yōu。徐灏《说文解字注笺》云:“疑从丝省,‘’训微义由丝起,引申为凡物之微细也。”
接下来说说“幾”之义。《说文》曰:“幾,微也;殆也。戍,兵守也。‘’而兵守者,危也。”林义光《文源》云:“‘’者幽省,幽处多危,人持戈以备之,危象也。”有则成语叫“日理万机”,其实应是“日理万幾”,语出《书·皋陶谟》:“兢兢业业,一日二日万幾。”这里的“幾”,即“动之微吉之先见者也。”《传》言:“当戒惧万事之微。”
不过,现在“幾”之义要简单明了得多,主要有三:一是将近、幾乎,如《史记·留侯世家》:“幾败而公事。”二是多少,如《史记·万石张叔列传》:“上问:‘车中幾马?’”三是不多,如:所剩无幾。
讲了那么多的“几”“幾”之别,真让人觉得说“几”易而说“幾”难。“幾”的古义多多,笔者只有这点能耐,不但难以说得周详,而且很难说得明白;而今倒好,将“幾”简化成“几”,其义也随之所剩无几了。
[ 如前所说,若将“几杖”一语在电脑上“简转繁”,还真的成了“幾杖”。由此看来,“简转繁”出现的讹误还不少呢,笔者就不再一一列举了。]
评论