〖趣读汉字〗
孟 · 盂(形近字)
金文“孟” 金文“盂”
形近字从《孟·盂》说起。究其原故,“孟”有第一之义。
《说文》曰:“伯,长也。”又曰:“孟,长也。”这就是说,“伯”“孟”都是老大。那么,“伯”与“孟”有区别吗?有。《礼纬》云:“嫡长曰伯,庶长曰孟。”乃嫡、庶之分。
“孟”是上“子”下“皿”。这个字表示旧时的接生方法,“皿”是接生用的盆子。时至今日,人们还把生小孩称作“临盆”。第一次生产,见小孩子安安全全地掉进盆里,猛地一阵惊喜,于是老大就叫他(她)“孟”吧。秦代有“孟姜女”者,她就是姜家生的老大。
“盂”是上“于”下“皿”,《说文》解释为“饭器也”。《段注》云:“(盂) 饮器也。杅盛汤浆。‘杅’即‘盂’之假借字。”《史记·滑稽列传》云:“操一豚蹄,酒一盂。” 《扬子·方言》云:“宋楚魏之间,盌(碗)谓之盂。”故,和尚用的饭碗名之为“钵盂”。通常而言,“盂”为圆形,亦有方形。《韩非子·外储篇》云:“君犹盂也,民犹水也。盂方水方,盂圆水圆。”
上海博物馆曾有青铜器“大盂鼎”(见上图),乃鎮馆之宝。这尊宝鼎系周康王时期的功臣“盂”所铸,于清道光初年在陕西郿县礼村出土。
大盂鼎高一百点八厘米,口径七十八点三厘米,重一百五十三点三公斤。该鼎内壁有铭文二百九十一字,内容为周王告诉盂,殷代因酗酒而亡国,周代忌酒面与,命令盂一定要很好地辅助他,敬承文王武王的德政。铭文还详细记载康王给盂的赏赐:“给你一卣香酒、头巾、蔽膝、木底鞋、车、马;赐给你先祖南公的旗帜,用以巡狩,赐给你邦国的官员四名,人众自驭手至庶人六百五十九人;赐给你异族的王臣十三名,夷众一千零五十人……”赐予如此之丰,足见恩典之隆。(左图为大盂鼎铭文(局部):第一行“曰盂□(廴+西)召夹”;第二行“我一人□(米+豆)四方”;第三行“疆土易女鬯”。
与大盂鼎同时出土的小盂鼎,原器已经佚失,现存铭文拓片,计有三百九十字,漫漶不清。
打油诗云:
形近之字要当心,目不转睛细辨认。
孟盂差别在子于,细微之处见精神。
评论