〖趣读汉字〗
“商”与“贾”
(同义字)
小篆“商” 小篆“贾”
有位文友问:“商”与“贾”(音gǔ)是不是一回事?
“商”和“贾”,现在当作同义字。笔者以为,它们实为“近义词”,两者的本义毕竟是有区别的。《说文》曰:“商,行贾也”;“贾,贾市也。一曰,坐卖售也。” 《周礼·天官·大宰》:“九职,六曰商贾,阜通货贿。”有注云:“行卖曰商,坐卖曰贾。”
“贾”,原先是买卖的总称。段玉裁云:“市,买卖所之也。贾者,凡买卖之称也。引申之凡卖者之所得、买者之所出,皆曰贾,俗又别其字作價。”《句读》说道:“市本买卖之所,此市则卖也。贾市者谓估定其值而卖之。”据此可知,“贾”有二读,一为gǔ,一为jià。有个成语“待价而沽”,语出《论语·子罕》:“子罕曰:‘有美玉于斯,缊椟而藏诸?求善贾而沽诸?’子曰:‘沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”这里的“善贾”就是说的“好价钱”;“待贾”就是等待着卖个好价钱。
这个“贾”字的正楷写法是上“西”下“贝”?于是,有一种说法是,“贾人西面坐”(语出《聘礼》),所以上面写作“西”;更为有趣的说法是,最早的货币是东海之贝壳,西部内陆无贝,若西域有称“贝”者,则假也。其实,“贾”的上部“覀”读音是xià,其义为“覆也”。
“商”字最早写法是“ ”(里面的“口”为“贝”)。这个古字后来为什么废掉了?笔者以为,行商者实为买贱卖贵的“贩子”,可以讨价还价,这就叫“商量商量”,那当然是要用口“商量”的噢。
评论