注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

金余一的博客

往日事,今日情,总想做点事情;说的文,解的字,岂敢卖弄文字。

 
 
 

日志

 
 
 
 

〖趣说汉字〗鸡年说“鸡”  

2017-01-18 09:58:28|  分类: 趣读汉字 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
本文转载自jindeshen2007《〖汉字杂谈〗“鸡”之辩》

〖趣说汉字〗

鸡年说“鸡”

〖汉字杂谈〗“鸡”之辩 - jindeshen2007 - 狂者余一的博客 甲骨文   〖汉字杂谈〗“鸡”之辩 - jindeshen2007 - 狂者余一的博客小篆

(一)

    “鸡”的繁体字怎么写?《现汉》(第五版)认为“鷄”、“雞”都是“鸡”的繁体字;《辞海》(2009年版)和《新华字典》(第十版)认为“鷄”是繁体字,“雞”是异体字。这表明,现今的权威字典辞书倾向于“鷄”是“鸡”的繁体字,而“雞”是“鷄”的异体字。

    可是,【说文解字·隹】有“雞”字,“从隹奚声”,而【说文解字·】不收“鷄”字。但,许慎释“雞”时也说:“鷄,籒文雞从鳥。”

    “鸡”究竟是从“隹”,还是从“鳥”,我看是个难题。《义证》说:隹鳥异类,短尾为隹,长尾为鳥。《殷虚文字》则说:“卜辞中诸雞字皆高冠修尾。”由此看来,“鸡”是短尾还是长尾,恐怕难下结论。动物学家称,鸡属鸟纲雉科,翅膀短(尤指普通家鸡)。然而,有些品种的公鸡尾羽又长又美,难道还得将这种家禽分成隹、鳥两类。

    我觉得,简化字“鸡”只能从“鸟”,不能从“隹”。这是因为,它的声旁“奚”现在简化成“又”,如果部首从“隹”,它就不是“鸡”,而是“难”了。

(二)

    许慎曰:“雞,知时畜也。”《玉篇》云:“雞,司晨鸟。”一般说来,雄鸡在天刚蒙蒙亮时啼叫,称之为“司晨”。但是,有个叫“周剥皮”的地主,他能让群鸡半夜啼叫,害得长工们夜夜摸黑起床,下地干活。

    有道是“一犬吠形,百犬吠声”。会不会“一鸡啼形,百鸡啼声”?没听说过。我想不会。《春秋·说题辞》曰:“鸡为积阳,南方之象,火阳精物炎上,故阳出鸡鸣,以类感也。” 据此可知,雄鸡不到黎明之时是不会啼叫的。

    其实,制造“半夜鸡叫”的那个周剥皮真有点傻傻的,黑乎乎的把长工们叫起来,伸手不见五指,下地能干什么活?难不成要点起灯笼把田野照亮吗!由此看来,周剥皮完全是在瞎折腾,他这样做,充其量只能满足一下小肚肠的心理需求。

〖汉字杂谈〗“鸡”之辩(续) - jindeshen2007 - 狂者余一的博客


(三)

古代,民间没有计时器。雄鸡司晨,催人奋进,功莫大焉。故,农历正月初一称作鸡日,取其最早之义;还将金鸡奉为十二生肖之一。

关于“鸡”的文学掌故不胜枚举。晚唐诗人崔道融作七律《鸡》一首:“买得晨鸡共鸡语,常时不用等闲鸣。深山月黑风雨夜,欲近晓天啼一声。”

    有一则“鸡窗”的典故,正是讲的“人共鸡语”趣事。据南朝··刘义庆 《幽明录》记载·兖州刺史、沛国宋处宗尝买得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论,极有言智,终日不輟。处宗因此言巧大进。后来,人们便把鸡窗代指书斋。唐人罗隐 《题袁溪张逸人所居》诗云:鸡窗夜静开书卷,鱼槛春深展钓丝。宋人范成大《嘲蚊四十韵》亦鸡窗夜可诵,蛩机晓犹织之妙句。

成语“闻鸡起舞”更是路人皆知。《晋书·祖逖传》:﹝祖逖﹞与司空刘琨俱为司州主簿,情好绸繆,共被同寝。中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉曰:此非恶声也。因起舞。后以闻鸡起舞为志士仁人及时奋发之典。宋人松洲 《念奴娇·题锺山楼》词:击楫誓清,闻鷄起舞,毕竟英雄得。亦省作闻鸡舞。辛弃疾 《菩萨蛮》词:功名君自许,少日闻鸡舞。”  

                       (四)

然而,被人们推崇备至的鸡,古往今来却有着诸多不白之冤。就拿“鸡鸣狗盗”这一成语来说,它原来讲的是孟嘗君门客三千,其中有能为鸡鸣狗盗者,竟以其能脱孟嘗君之难的佳话。可是,这个成语后来竟成了小偷小摸的同义词。

尤其令人费解的是,坊间则将“鸡”作为娼妓的代名词。更加不可思议的是,现如今有一部辞书竟将“鸡”字增加出一个比喻义,把它解释成为“暗娼”、“卖淫女”。对此,我一直持有疑问,“鸡”跟淫乱有何相干?

俗语有“鸡奸”一词,指的是男人与男人间的淫乱行为。或许由此而给“鸡”扣上了一顶肮脏的帽子。其实,这是大大的冤案:“ji奸”的那个“ji”不是“鸡”字。明代学者杨时伟在他所著的《正韵笺》中特别指出,这个读若“饥”的字,应是写作上面一个“田”下面一个“女”,意为将男作女,不男不女的淫乱行为。不知什么缘故,那个见不得人的“半男半女”之字却写成了“鸡”字。

有名句为“一唱雄鸡天下白”;不知何日得以还雄鸡之清白!

 

  评论这张
 
阅读(68)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017