〖趣说汉字〗
读 “六”
甲骨文“六”金文“六”小篆“六”
在“六一”儿童节来临之际,笔者特向诸位读者献上拙文一篇,题为《读“六”》。
也许有朋友会说:“六一”节,你写《读“六”》,到了“七一”节,就会写《说“七”》;到“八一”节,再来篇《话“八”》……。余一老儿尽写些应景文章,太俗气!
笔者答曰:往后写不写《说“七”》《话“八”》,不一定;不过,《读“六”》非写不可。你道为何?这是因为:“六”字该怎么读,你知道吗?
“六”不是读liù嘛!谁人不知,何人不晓。如若不信,有案例为证:2016年4月27日,央视《新闻联播》主持郭志坚,将“六安”的“六”读作liù,遭到电视受众质疑。次日,郭发“微博”回应,称:“对于媒体工作者来说,发音书写的唯一依据是经过国家权威部门审定的字典,相信大家一看就明白了。”明白什么呢?郭在“微博”后附了《现代汉语词典(第6版)》关于“六”的解释的截图,原来《现汉》只收录“liù”这一读音。如此说来,“六”读liù,“六安”也应读作“liù ān”了。
郭大主持不知是哪一家的“学霸”,竟然大言不惭地以权威“媒体人”自居,他这样读了,可就是一锤定音的了!
且慢!恕我金余一老儿斗胆,余以为:“六”的读音恐怕没那么简单。欲知详情,且听我慢慢道来。
“六”,历来有两读:一读lù(《说文》注音“力竹切”,即“力”的声母l和“竹”的韵母“ù”);二读liù。经笔者多年揣摩,得出如下结论:“lù”是“六”的古音,“liù”是“六”的后起读音。有什么根据?
(一)甲骨文“六”写作“”,明眼人一看便知,它像座简易房屋。正如徐中舒在《甲骨文字典》中所说:“象两壁架有一极两宇之棚舍正视形,此为田野中临时寄居之处……即古之所谓庐。庐、六古音近,故得借为数字六。”后来怎么会读作“liù”的呢?这是因为小篆写成了“”(许慎说是“从入从八”),看这模样就像从洞穴里流出水似的。于是,就借“流”的读音,将“”读成“liù”。
(二)有笔名“狮子坡”者,在2016年第6期《咬文嚼字》著文,指出郭志坚的错误:“六安”的“六”不读liù,而读lù。其根据是,《辞海》《汉语大词典》《汉语大字典》都给“六安”的“六”注音为lù。这是因为,凡“六”用作地名,应按当地的读音(古音)。何况,“六安”在东汉时隶属于庐江郡,正应了“庐、六古音近”这一说。如今,《现汉》也已表示,正在编撰的《现汉(第7版)》会将“六安”注音为“lù ān”。写到这里,“相信大家一看就明白了”。
(三)笔者觉得,不单是“六安”等地名还应按古音读;你看京剧,无论是念,还是唱,“六”的发音都作“lù”。建议各位朋友看一下京剧《状元媒》,那里面的“杨六郎”的“六”都读成“lù”。由此可见,古音流传至今。
(四)财务开票据,“六”大写为“陸”。这个“陸”,也有两个读音,一读lù,即大陆的“陸”,《说文》曰:“陸,高平地。从阜从坴,坴亦声。”查《辞海》得知,“坴”的注音就是“lù”。无论是“大陆”“陆地”,还是姓氏“陆”(如陆定一)、地名“陆”(如上海浦东陆家嘴),只能读作“lù”,不可读成“liù”。至于“陆”的二读“liù”,也只是对应数字“六”一个作用而已。
综上所述,“六”的古音“lù”,还是具有强大的生命力的!
评论