“匹”有多长?
金文“匹” 小篆“匹”
“匹”有多义:一曰相当,如“匹配”;二为单独,如“匹马单枪”;三是量词,如“三头骡子四匹马”。然而,以上都不是“匹”的本义,它原本是衣料的量名(同“疋”),有着明确的长度。
“匹”是多长?先看《现汉》:“用于整卷的绸或布(五十尺、一百尺不等)”。再看《辞海》:“《汉书·食货志下》:‘布帛广二尺二寸为幅,长四丈为匹。’今匹之幅长因品种而不同。”两相对照,前者认为“匹”没准数,或五十尺,或一百尺,不等;后者认为古今有别,古代“长四丈为匹”,现今视品种而异。《现汉》为什么不能说一下旧时的“匹”是多长呢?笔者对此颇为不解。
其实,量词的“匹”极富知识含量。《说文》曰:“匹,四丈也。从八、匸,八揲(读作dié)一匹,八亦声。”我们从许慎的解释里可以获得这样一些信息:一、匹属“匸(xì)”部。“匸”的意思是“有所挾藏,言其中可以藏物也”(《徐笺》语)。二、“八”亦声,也就是说“匹”的古代读音与“八”同。三、一匹是八揲(注)。
“揲”又是有多长?《段注》:“丈为一端,二端为两,每两为一匹,长四丈”。按此推算,“揲”为0.5端。“揲”的今义为“折叠”,它和“端”又是什么关系呢?这是因为,“(‘匹’)按从匸者,卷而可藏也。八者分也,分四又为二卷也”(《通训定声》语)。“揲,摺揲。……布帛,自两头卷之,一匹两卷,故古谓之两,汉谓之匹也。许君则谓自两头摺之,每摺五尺,一头四摺,盖为从八而幺然也。”(《广韵》语)
现在,我们将以上的话理一理,意思大致是:古代的一匹丝绸是卷好后藏在一个器物里的;怎么卷呢?分别从两头卷起(即折叠)。一头卷二丈,也就是二端,四丈分二卷,一卷称之“两”。说到这里,得强调一下,古代的一尺仅为现在的八寸,也就是说一匹合现在的市制三丈二尺。
尊敬的读者,你看了上面的这些文字,也许会觉得很费劲。不过,我们不得不讲得这样复杂。其原因是,有个词叫“匹夫”(或作“匹夫匹妇”,指平民百姓,又指平庸之辈),它的来源还真与“匹”的长度有关。
《段注》云:“凡言匹敌、匹耦者,皆于二端成两取意。凡言匹夫匹妇者,于一两成匹取意。两两成匹,判合之理也,虽其半本得云匹也。马称匹者,亦以一牝一牡离之而云匹,犹人言匹夫也”。段玉裁老先生的这一席话,把今天正在运用的“匹”的诸多引申义说得明明白白,无须笔者再啰嗦下去了。
注:揲(dié ) ,此处作“摺叠”解。唐· 刘驾《长门怨》:“御泉娼绕凤皇楼,只是恩波别处流。闲揲舞衣归未得,夜来砧杵六宫秋。”(载《全唐诗》第1蒂册6784页)
评论